Кино и театр

Создатели фильма «ИИСУС» объявили о 1400-ом переводе

Создатели наиболее переводимого фильма в истории человечества «ИИСУС» объявили о 1400-ом переводе, сообщается на сайте DeMoss.

С этого месяца фильм «ИИСУС» будет доступен на баобабском языке, на котором говорят в Восточной Африке. Жители штата Теннесси (США) Билл и Бренда Крейс из Ноксвилла, а также Роберт Троксель из Блаффтона профинансировали перевод на этот язык.

«Большинство американцев, вероятно, никогда не слышало о баобабском языке, но на нем говорят больше 250 000 человек в Танзании. Поэтому у нас есть возможность начать делиться Евангелием с ними на их собственном языке», — сказал Кэри Хаген, один из директоров проекта фильма «ИИСУС».

«Нет более лучшего пути эффективного использования ваших ресурсов и вашей жизни, чем исполнение Великого Поручения Иисуса Христа», — сказал Билл Крейс, один из спонсоров перевода фильма на баобабский язык.

Несмотря на тот факт, что 1400-ый перевод является выдающимся достижением, это не конец всей истории. В будущем планируется продолжить работы над переводами фильма «ИИСУС» на все языки мира (на данный момент их более 50 000 языков).

Миссия продюсеров проекта фильма «ИИСУС», состоит в том, чтобы видеть судьбоносные встречи с Иисусом, которые происходят через этот фильм.

Напомним, что впервые фильм «ИИСУС» дебютировал в американских кинотеатрах в 1979. На данный момент фильм показан более 5 млрд. людей со всего мира, и в большинстве случаев зрителями выступали жители из отдаленных развивающихся странах.

Всю информацию о фильме «ИИСУС» и о процессе перевода фильма можно просмотреть на официальном сайте www.jesusfilm.org.

Фото bogoblog.ru

Предыдущая статьяСледующая Статья
Комментарии
  • Disqus
  • Facebook
  • Google Plus
3.2k 
3.6K 
6.4k 
496 
900